שמואל א 3 : 13 [ BHS ]
3:13. וְהִגַּדְתִּי לוֹ כִּי־שֹׁפֵט אֲנִי אֶת־בֵּיתוֹ עַד־עוֹלָם בַּעֲוֹן אֲשֶׁר־יָדַע כִּי־מְקַלְלִים לָהֶם בָּנָיו וְלֹא כִהָה בָּם ׃
שמואל א 3 : 13 [ ALEP ]
3:13. יג והגדתי לו כי שפט אני את ביתו עד עולם--בעון אשר ידע כי מקללים להם בניו ולא כהה בם
שמואל א 3 : 13 [ WLC ]
3:13. וְהִגַּדְתִּי לֹו כִּי־שֹׁפֵט אֲנִי אֶת־בֵּיתֹו עַד־עֹולָם בַּעֲוֹן אֲשֶׁר־יָדַע כִּי־מְקַלְלִים לָהֶם בָּנָיו וְלֹא כִהָה בָּם׃
שמואל א 3 : 13 [ MHOT ]
3:13. וְהִגַּ֣דְתִּי ל֔וֹ כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט אֲנִ֛י אֶת־בֵּית֖וֹ עַד־עוֹלָ֑ם בַּעֲוֹ֣ן אֲשֶׁר־יָדַ֗ע כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים לָהֶם֙ בָּנָ֔יו וְלֹ֥א כִהָ֖ה בָּֽם׃
שמואל א 3 : 13 [ NET ]
3:13. You should tell him that I am about to judge his house forever because of the sin that he knew about. For his sons were cursing God, and he did not rebuke them.
שמואל א 3 : 13 [ NLT ]
3:13. I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn't disciplined them.
שמואל א 3 : 13 [ ASV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
שמואל א 3 : 13 [ ESV ]
3:13. And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
שמואל א 3 : 13 [ KJV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
שמואל א 3 : 13 [ RSV ]
3:13. And I tell him that I am about to punish his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
שמואל א 3 : 13 [ RV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
שמואל א 3 : 13 [ YLT ]
3:13. and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,
שמואל א 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them.
שמואל א 3 : 13 [ WEB ]
3:13. For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse on themselves, and he didn\'t restrain them.
שמואל א 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. For I have told H5046 him that H3588 I H589 will judge H8199 H853 his house H1004 forever H5704 H5769 for the iniquity H5771 which H834 he knoweth; H3045 because H3588 his sons H1121 made themselves vile, H7043 and he restrained H3543 them not. H3808
❮
❯